关于 相声艺术 的百科小常识
相声早在宋代就有 原来的名字叫"象生"或"像声" 是仿学口技滑稽表演的意思。《红楼梦》第三十五回里曾提到 薛宝钗见她哥哥薛蟠给她作揖赔情 就笑着说:"你不用做这些象生了!"说明这种民间曲艺是源远流长的。但是 从帷幕里表演的"暗象生"发展成面对观众表演的"明相声" 却是近一百二十多年的事。见于记载 首先在北京地场上说单口相声的是清代咸丰年间(1851-1861)的张三禄 接着是京剧丑角演员朱绍文(1829-1904) 为生活所迫 改行说了相声。朱为了肚子不顾面子 整日在露天地演出。他在手里敲打的两块竹板上刻着两句诗"满腹文章穷不怕 五车书史落地贫" 发泄他的满腔愤怒。观众们随之都亲呢地管他叫穷不怕先生。就这样 "穷不怕"成了他的艺名。
他演出前 先用右手攥着一把白沙子往地上撒字 边撒边唱自编的"太平歌词" 等观众聚拢来围成一圈后 才正式表演。他有时学唱京剧 有时讲解字义 有时说笑话和单口相声。后来感到一个人说太单调 就和学生们互相问答 一捧一逗 逐渐演变成对口相声。传统相声中的《改行》、《大保镖》、《黄鹤楼》等 都是他的创作。他成了当时开始形成的相声三大流派中"朱派"的创始人。(另外两派是以阿彦涛为代表的"阿派"和以沈长福为代表的"沈派"。)当前北京的相声演员大部分是宗朱派的。
相声的发展从张三禄算起 共经历了七代。如果每一代找出一位演员做代表 七代人是这样师承下来的:张三禄(第一代)--朱绍文(第二代)--徐有禄(第三代)--焦德海(第四代)--朱阔泉(第五代)--侯宝林(第六代)--马季(第七代)。
相声的特色
相声在发展过程中曾经把口技中的"杂学"、全堂八角鼓中的"逗哏"、评书中的"贯口"、莲花落中的"太平歌词"和滑稽二黄中的诙谐表演等等 加以吸收融化 形成了自己的艺术特色。这种特色按照相声演员们习惯的说法 就是讲究"说"、"学"、"逗"、"唱"。
(1)说。说灯谜、对联、酒令、字意、绕口令、俏皮话、反正话、笑话等。
(2)学。学人言、鸟语、市声、各种人物的音容笑貌、各种表情姿态。
(3)逗。甲、乙二人装成一客一主、一智一愚或一正一反 插科打诨 抓哏逗趣。
(4)唱。演唱无伴奏的弦子书、民间小调、太平歌词;学唱京剧、地方戏并作滑稽表演。 表演对口相声时 甲是逗哏的 乙是捧哏的。逗哏的主要叙述故事的发生发展 摹拟各种人物 发表褒贬评论;捧哏的对逗哏的叙述 不断提出疑问 展开辩论 或加以发挥补充 以增加喜剧气氛 使听众发出笑声。 相声的结构是三段体。一般分为"垫话"(即开场白)、"正话"(主要正题)、"攒底"(结尾)。"攒底"应该在酣畅的笑声中嘎然而止。"编筐织篓 全在收口" 相声中"攒底"是很重要的。
在相声中安排"包袱" 要善于借鉴传统技巧 不断推陈出新 适应时代的需要。组成"包袱"的手法很多 最主要的有重复、否定、反常、错觉、双关、夸张、打岔、曲解、谐音、争辩等十种。
(1)重复法
把矛盾的假象重复三遍 第四遍时巧妙地加以突变 揭示事物的真象。例如《友谊颂》: 甲:外国能听懂相声吗? 乙:听不懂没关系 有翻译呀!(为制造假象铺垫) 甲:噢!一个演员旁边站一个翻译 说一句 翻一句? 乙:那多好哇! (继续铺垫) 甲:现在我们开始说段相声。 乙:威诺比根 柯劳斯套克。(第一遍) 甲:相声是中国的民间艺术。 乙:柯劳斯套克 耶包克阿特齐洽纳。(第二遍) 甲:相声这形式 形式活泼 战斗性强。 乙:伊太斯来夫 力安密勒腾特。(第三遍) 甲:这个形式是绱鞋不使锥子--真(针)好!狗撵鸭子--呱呱叫。 乙:这…… 甲:翻哪! 乙:我翻不过来了 俏皮话怎么翻哪?!(第四遍抖"包袱") 这种手法演员称它"三番四抖"。
(2)否定法
表里不一的人 说一套 做一套 经常自我否定 不能自圆其说。例如《买佛龛》: 乙:年轻人说什么? 甲:"大娘 上街了 买佛龛了啊!"这不是句好话吗? 乙:啊! 甲:老太太不愿意听啦!"年轻人说话没规矩。这是佛龛 能说买吗?得说请!" 乙:请。 甲:"大娘 我不懂 您那个多少钱请的?"悖退枵饷锤鐾嬉斩目椋 乙:怎么…… 甲:一心疼钱骂上啦!
(3)反常法
把违反常规的事物 按照符合常规来讲。例如《爱优点》: 甲:两个人谈恋爱都是爱对方的优点。 乙:那是啊! 甲:男方向女方征求意见都这么说:"小张 我们俩接触这么长时间了 你谈谈还有什么意见吗?" 乙:征求意见。女方怎么说? 甲:"我没什么意见了 我很喜欢你 我感觉你有很多优点值得我学习 你品行端正 办事认真 尤其喜欢你的是你肯帮助人 能做到舍己救人 大公无私。" 乙:这多好哇! 甲:有专爱对方缺点的吗? 乙:没听说过。 甲:男方征求意见:"小张 你究竟爱我哪点呢?" 乙:小张说什么? 甲:"爱你那点儿?第一 我爱你会说谎话 我们认识这么长时间 你一句真的没有!" 乙:嚯! 甲:"第二 我爱你胆子大 谁的钱你都敢偷。" 乙:瞎! 甲:"尤其最爱你的是你不讲卫生 三个月不洗一回脚。" 乙:没听说过。
(4)错觉法
由于错觉而造成误认为正确的假象。例如《女队长》: 甲:我领着记者出了村 老远就看见戴红边草帽的了。 乙:那就是你爱人。 甲:我赶紧跑过去:"桂英!记者找你说说 桂……大 爷!" 乙:为什么叫大爷? 甲:留着两撇胡子哪!
(5)双关法
一语双关 产生误解。例如《老站长》: 乙:你家住哪? 甲:河北上海。 乙:河北上海? 甲:啊!河北省上游公社海子大队。河北上海。 乙:这谁听得懂啊!
(6)夸张法
按事物发展的规律 予以夸张分析。例如《哭笑论》: 甲:常言说笑一笑少一少。 乙:不 应该是笑一笑十年少。 甲:一笑就年轻十岁 那谁还敢听相声。 乙:怎么不敢听啊? 甲:你今年多大岁数? 乙:四十。 甲:笑一回剩三十 笑两回剩二十 笑三回剩十岁 说什么也不敢再笑了。 乙:怎么? 甲:再一笑没啦!来的时候骑着自行车 走时候抱走啦!剧场改托儿所啦!("包袱")
(7)打岔法
用打岔的手法 故意岔说 使人发笑。例如《赛足球》: 乙:这场我来表演。 甲:表演赛 那可精采呀!是单打还是双打? 乙:谁打呀? 甲:我跟你对付一盘儿 让你先开球。 乙:开球?!我会弹球儿。 甲:弹 你弹过来我给你挡回去。 乙:我得接的着啊! 甲:接不着 那算出界 你先输一分。("包袱") 乙:这就一分呀?你先等等吧! 甲:等等 出去了 又输一分。("包袱") 乙:嘿!怎么叫我碰上啦! 甲:碰上啦?!那叫不过网 又输一分。("包袱")
(8)曲解法
把人们熟悉的一些普通知识 故意加以曲解歪讲。例如《诗歌与爱情》: 乙:诗经上"君子好逑"这句还真听懂了。 甲:怎么讲? 乙:凡是君子人都好踢足球。("包袱") 甲:那……"窈窕淑女"呢? 乙:那时候他们踢的不好 净输(淑)给女的。("包袱") 甲:你这都什么呀?
(9)谐音法
对同音词巧妙运用 可以妙趣横生。例如《棒打与溺爱》: 乙:小孩儿们住哪儿啦? 甲:都在河边"公馆"里住着呢。 乙:公馆? 甲:……嚯 还真不错 一排四间 上下两层。 乙:简易楼房? 甲:洋灰管子。 乙;那叫公馆哪? 甲:管子是谁的? 乙:公家的。 甲:公管(馆)嘛!("包袱") 乙:嘿!
(10)争辩法
固执己见 强词夺理 穷追猛问 振振有词。例如《小抬杠》: 乙:听相声好处大啦! 甲:噢!能免三灾去八难 虱子不叮 虼蚤不咬 耗子不来 没钱来钱 没面来面 不渴不饿 不病不愁。("包袱") 乙:没有那么大好处 有点小好处。 甲:给我买双鞋? 乙;不管买东西。 甲:那还有什么好处啊? 乙:比如您 心里有点不痛快。 甲:我干嘛不痛快呀! 乙:比方说您心里有点烦。 甲:我不烦哪! 乙:您有点儿别扭。 甲:我跟谁别扭哇? 乙:我哪儿