ÐÂÁµ°®°×ƤÊ顺µÚËÄ»°¡»



¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡ ¿´ÏÂÒ»¸ö

Óë ÐÂÁµ°®°×ƤÊ顺µÚËÄ»°¡» ²»Ïà¹ØµÄÆäËüÊÓÆµ
[¶¯Âþ]Ò÷ÓÎĬʾ¼<µÚËÄ»°> [KKDM]xxxHOLiC__0 Hppiness µÚËÄ»° ¼×ºØÈÌ·¨Ìû µÚËÄ»° »ð¼ýÄк¢µÚËÄ»°D »ð¼ýÄк¢µÚËÄ»°A È­»Ê¶¯»­ µÚËÄ»° ²»Ë¼ÒéÓÎÏ·µÚËÄ»°
¹ØÓÚ »° µÄ°Ù¿ÆÐ¡³£Ê¶
¡¾hua¡¿

»°

saying£»word£»

»°

(1)

»°¡¢Õ–

hu¨¤

(2)

(ÐÎÉù¡£´ÓÑÔ ÉàÉù¡£±¾Òå:ÑÔÓï)

(3)

ͬ±¾Òå [word;remark]

»° ºÏ»áÉÆÑÔÒ²¡£¨D¨D¡¶ËµÎÄ¡·

ÖøÖ®»°ÑÔ¡£¨D¨D¡¶×ó´«¡¤ÎĹ«ÁùÄê¡·

²»Öª»°ÑÔ¡£¨D¨D¡¶×ó´«¡¤ÎĹ«Ê®°ËÄê¡·

¸æÖ®»°ÑÔ¡£¨D¨D¡¶×ó´«¡¤Ï幫ԪÄê¡·

³ö»°²»È»¡£¨D¨D¡¶Ê«¡¤´óÑÅ¡¤°å¡·

ÔÃÇׯÝÖ®Çé»°¡£¨D¨D½ú¡¤ÌÕÔ¨Ã÷¡¶¹éÈ¥À´Ùâ´Ç¡·

ÐijÏÖ®»°¡£¨D¨DÌÆ¡¤ÀÍþ¡¶ÁøÒã´«¡·

(4)

ÓÖÈç:»°ÑÔ(»°Óï);»°²î(ÑÔÓï¾À¸ð;Õù³³);»°°×¶ù(Ïл°);»°²¼¿Ú´ü(±ÈÓ÷Ò»¶Ç×ӵϰ)

(5)

»°Ìâ [subject (of talk)]¡£Èç:»°²ê(»°Ìâ;»°Í·);²»ÔÚ»°ÏÂ

(6)

»°±¾;¹ÊÊ [story]¡£Èç:»°Ãû(»°±¾µÄÌâÄ¿)

(7)

ÊÚÒâ±í´ïµÄÑÔ´Ê [message]¡£Èç:´«¸ö»°;Áô¸ö»°¶ù

»°

(1)

»°

hu¨¤

(2)

˵;̸ [talk about;speak about]

»° ÑÔÒ²¡£¨D¨D¡¶¶ûÑÅ¡¤ÊÍÚ¬¡·

ÄË»°ÃñÖ®¸¥ÂÊ¡£¨D¨D¡¶Ê顤Å̸ý¡·

°Ñ¾Æ»°É£Âé¡£¨D¨DÌÆ¡¤ÃϺÆÈ»¡¶¹ý¹ÊÈËׯ¡·

(3)

ÓÖÈç:»°Ò¹(ҹ̸);»°ÐÄ(̸ÐÄ);»°¼Ò³£;»°Óê(ÅóÓÑÏà¾ÛÎî̸¾ÉÊÂ)

(4)

¸æËß [tell;report]¡£Èç:»°ÐÅ(¿ÚÐÅ);»°¿Ú(·½ÑÔ¡£¿Ú·ç;¿ÚÆø)

»°

(1)

»°

hu¨¤

(2)

ÓÃÓÚ¼ÙÉ踴¾äµÄÆ«¾ä¾äβ¡£Èç:Èç¹ûÕâÑùµÄ»° ÎҾͲ»²Î¼ÓÁË

»°°Ñ¶ù

hu¨¤b¨¤r

[subject for ridicule] ÑÔ̸ÉÏÄܱ»ÈË×ê¿Õ×ӵĩ¶´

ÎÒ²»¹ýÐſڿªºÓÄÇôһ˵ Èç½ñµ¹³É»°°Ñ¶ùÁË

»°°×

hu¨¤b¨¢i

(1)

[spoken parts (in a traditional opera)]¡ÃÏ·¾çÖнÇÉ«µÄµÀ°×

(2)

[opening words (in the traditional story telling)]¡Ã¿ª³¡°×

»°±¾

hu¨¤b¨§n

[script for story-telling (in Song and Yuan folk literature)] ËÎÔª¼ä˵ÊéÈ˽²¹ÊÊÂËùÒÀ¾ÝµÄµ×±¾ ÓÃͨË×ÎÄ×Öд³É ¶àÒÔÀúÊ·¹Êʺ͵±Ê±Éç»áÉú»îΪÌâ²Ä

»°±ð

hu¨¤bi¨¦

[say a few parting words;say good-bye] ±ðÀëǰ¾ÛÔÚÒ»Æð̸»°

»°±ú

hu¨¤b¨«ng

[subject for ridicule;handle;sth.to talk about] ±»ÈËÄÃÀ´×ö̸Ц×ÊÁϵÄÑÔÂÛ»òÐÐΪ

»°²»Í¶»ú

hu¨¤but¨®uj¨©

[disagreeable] ±Ë´ËÐÄÒⲻͬ ̸»°²»ÄÜÏàÆõ

¾Æ·êÖª¼ºÇ§±­ÉÙ »°²»Í¶»ú°ë¾ä¶à

»°²ê¶ù

hu¨¤ch¨¢r

(1)

[thread of discourse]¡Ã»°Í·

½ÓÉÏ»°²ê¶ù

(2)

[tone of one's speech]¡Ã¿Ú·ç;¿ÚÆø

ÌýËûµÄ»°²ê¶ù Õâ¼þʺðì

»°·æ

hu¨¤f¨¥ng

[topic of conversation;thread of a discourse] »°²ê¶ù

µôת»°·æ

»°·æÏ¬Àû

»°¾É

hu¨¤ji¨´

[talk over old times;reminisce] ÓëÅóÓѹ²ÒäÍùÊÂ

»°¾ç

hu¨¤j¨´

[modern drama;stage play] ÒÔÈËÎïµÄ¶Ô»°ºÍ¶¯×÷±íÑÝΪÖ÷µÄÏ·¾ç

»°¿Ú¶ù

hu¨¤k¨¯ur

[tone][·½]¡Ã¿ÚÆø;¿Ú·ç

»°ÀïÓл°

hu¨¤l¨«£­y¨¯uhu¨¤

[the words mean more than what they say] »°Àï°üº¬ÓÐÁíÍâµÄÒâ˼

»°ÁÏ »°Á϶ù

hu¨¤li¨¤o hu¨¤li¨¤or

[subject for a conversation] [¿Ú]¡Ã̸»°µÄ×ÊÁÏ

»°Â¨×Ó

hu¨¤l¨¯uzi

[chatterbox] [·½]¡Ã»°Ìرð¶àµÄÈË

»°Ìâ

hu¨¤t¨ª

(1)

[towntalk]¡Ã¹«ÖÚÏÐ̸µÄÎÊÌâ

ÖÁÉÙÓÐÈýÌìʱ¼ä³ÉΪÈËÃÇÏÐ̸µÄ»°Ìâ

(2)

[subject of a talk;topic of a conversation]¡Ã̸»°µÄÖÐÐÄ

»°ÌâתÁË

»°Í¤

hu¨¤t¨ªng

[public telephone booth] µç»°Í¤

»°Í²

hu¨¤t¨¯ng

(1)

[microphone]¡ÃÒ»ÖÖÓýÓÊÕµ½µÄÉù²¨À´²úÉú»òµ÷ÖÆµçÁ÷ÒÔ´«ËÍ»ò¼Ç¼ÓïÑÔºÍÒôÀֵĵçÉùÆ÷¼þ

(2)

[telephone transmitter]¡Ãµç»°ËÍ»°Æ÷

(3)

[megaphone]¡ÃÏò¸½½üÐí¶àÈË´óÉù½²»°ÓõÄÔ²×¶Ðδ«ÉùͲ

»°Í·

hu¨¤t¨®u

[thread of discourse] ˵»°µÄ¶ËÐ÷

Ëû½Ó×Å»°Í·ÍùϽ²

»°Ï»×Ó

hu¨¤xi¨¢zi

(1)

[gramophone]¡ÃÁôÉù»ú

(2)

[radio receiving set]¡ÃÊÕÒô»ú

(3)

[chatterbox]¡Ã±ÈÓ÷»°¶àµÄÈË

(4)

[a loquacious person talking]¡Ã±ÈÓ÷ÿ¸öÈËÐÄÀï×°×ŵϰ

Õâ¸ö»°Ìâ°Ñ´ó¼ÒµÄ»°Ï»×Ó´ò¿ªÁË

»°ÏÉ

hu¨¤xi¨¡n

[a chatty person][·½]¡Ãϲ»¶ÁÄÌìµÄÈË

Ëû¿ÉÊǸö»°ÏÉ ¸úÄãÁÄÉÏÈýÌ컹û¸öÍê

»°Ð÷

hu¨¤x¨´

[communicative mood] ˵»°¡¢ÑÔ̸ʱµÄÐÄÐ÷

ÕâÒ»ÎÊ·´µ¹¹´ÆðÁËËûµÄ»°Ð÷

»°ÑÔ»°Óï

hu¨¤y¨¢n£­hu¨¤y¨³

[what has been spoken] ÑÔÏÂÖ®Òâ ÑÔ̸¼ä

ÌýÆä»°ÑÔ»°Óï Ëû²»ÏëÀ´

»°Òô

hu¨¤y¨©n

(1)

[one's voice in speech]¡Ã˵»°µÄÉùÒô

»°Òô¶ùδÂä

(2)

[tone;implication]¡ÃÓïÆø ¿ÚÆø;»°ÍâÖ®Òâ

ÌýËûµÄ»°Òô¶ù ×¼ÊÇÁíÓдòËã

»°Óï

hu¨¤y¨³

[speech;what one says] »°¶ù;Óï¾ä

»°ÓïÖÐÁ÷¶³öɱ»ú

Õæ³ÏµÄ»°Óï

»°

£¨»°£©

hu¨¤ ¨Ï¨è¨Ú¨A

(1)

˵³öÀ´µÄÄܱí´ï˼Ïë¸ÐÇéµÄÉùÒô ÒàÖ¸°ÑÕâÖÖÉùÒô¼Ç¼ÏÂÀ´µÄÎÄ×Ö£ºËµ¡«¡£»á¡«¡£¶Ô¡«¡£Çé¡«¡£¡«Ìâ¡£

(2)

˵ ̸ÂÛ£º¡«±ð¡£¡«¾É¡£¡«±ú£¨»°°Ñ¶ù ±ðÈË̸ЦµÄ×ÊÁÏ£©¡£²è¡«»á¡£


»úƱËÑË÷ ±ãÃñ²éÑ¯Íø 9VÎÞÏÞ³µÍø ¹ú¼Ò˾·¨¿¼ÊÔ½ÌÓýÍø Þ±Þ±»¯×±Æ·Íø ÅÄÅÄȤÊÓÆµ
»ð³µÆ±Íø ´óѧÉúÍŹºÍø BJGW Õ½¶Ó ƯÁ÷Æ¿ÍøÂç ImageMagick ÖÐÎÄÕ¾

¾©ICP±¸06059836ºÅ