¹ØÓÚ µ¹Ã¹ µÄ°Ù¿ÆÐ¡³£Ê¶
µ¹Ã¹
be down on one's luckflukehard cheesehit the skidsrough luck
µ¹Ã¹
µ¹ÔË»ÞÆø×ßÔË
µ¹
d¨£o
<¶¯>
(ÐÎÉù¡£´ÓÈË µ½Éù¡£±¾Òå:µ¹ÏÂ)
ͬ±¾Òå [fall]
¶Ô´ËÓûµ¹¶«ÄÏÇã¡£¡ª¡ªÌÆ¡¤Àî°×¡¶ÃÎÓÎÌìÀÑÒ÷Áô±ð¡·
ÓÖÈç:µ¹Í·(ÌÉÏÂ˯¾õ;ËÀÍö);µ¹Â·(Òà·µ¹¡£ËÀÔÚ·ÉÏ);µ¹×¿(µ¹ÔÔ);µ¹¶Ï(ɽµ¹Ëø¶Ï);µ¹Ö¸(ÇüÖ¸ ÇüÖ¸¼ÆËã);µ¹Â·ËÀ(×çÖäÈËËÀÔÚ·ÉÏ);µ¹´²(ÎÔµ¹ÔÚ´²ÉÏ)
ʧ°Ü °ÜÂä[fail;be on the decline]
ÓÚ½ñÈÕÇäµÈÃÅ»§µ¹ÒÓ¡£¡ª¡ª¡¶Èý¹úÖ¾¡¤²Üˬ´«¡·
ÓÖÈç:µ¹Ôî(µ¹Ã¹);µ¹±â¶ù(ÏòÈËŲ½èÇ®²Æ»ò»õÒÔÓ¦¼±Ðè);µ¹Âú(µ¹Ã¹;»ÞÆø)
µ¼Ö·¨ÂÉÉÏµÄÆÆ²ú [bankrupt]¡£Èç:ÒøÐе¹ÁË;µ¹ÕË(µ¹±Õ ÆÆ²ú);µ¹Åè(µ¹±Õ);µ¹·ç(´óÅúµ¹±Õ)
ÒÆ¶¯;Ìæ»» [move;replace]¡£Èç:µßµ¹ÊÇ·Ç;µßµ¹ºÚ°×;µßÈýµ¹ËÄ;ÇãÏäµ¹óæ;ÅÅɽµ¹º£;µ¹Æ±(µ¹»»ÒøÆ±);µ¹Ìæ(ÂÖ»»);µ¹°ü(ðÃû¶¥Ìæ)
Í£Ö¹;ÖÐ¶Ï [stop]¡£Èç:µ¹¶Ï(µ¹¶Ù¡£ÐÝÖ¹ ¼ä¶Ï Íê½á;¾ö¶Ï;Á˶Ï;Çå³þ)
Ì®Ëú;¿ą̊ [collapse]
ÖмäÁ¦À±Àµ¹Ö®Éù¡£¡ª¡ª¡¶ÓݳõÐÂÖ¾¡¤ÇïÉùÊ«×ÔÐò¡·
ÓÖÈç: µ¹¿Ú×Ó(¾ö¿Ú);µ¹À£(µ¹Ëú±ÀÀ£);µ¹»µ(µ¹Ëú±À»µ)
½«»õÎï»òÉ̵êÆóÒµ×÷¼Û¸øÈË [sell out]
ÎÒ¶«Í·½ÖÉÏ̸¼Òµ±ÆÌÕÛÁ˱¾ Òªµ¹ÓÚÈË¡£¡ª¡ª¡¶ÈåÁÖÍâÊ·¡·
ÓÖÈç:µ¹ÅÌ(°ÑÈ«µê´æ»õ×÷¼ÛÅÌÊÛ);µ¹±¾(׬»Ø±¾Ç®)
Áí¼ûd¨¤o
Ϊʲô˵×öʲ»Ë³Àû »òÕßÓöµ½²»¼ªÀûµÄÇé¿ö ¾Í½Ð¡°µ¹Ã¹¡±ÄØ£¿ÔÀ´·â½¨Ê±´ú¶ÁÊéÈËÒª×ö¹Ù ¶¼Òª²Î¼Ó¿Æ¾Ù¿¼ÊÔ¡£Ã÷³¯Ê± ¿¼ÊÔ¼ȡºÜÄÑ Èç¹û¼ȡÁË ¾ÍÔÚÃÅǰÁ¢Æì¸ËÒ»¸ù£»Èç¹û¿¼²»ÖÐ ¾Í°ÑÆì¸Ëµ¹ÏÂÄÃ×ß ³ÆÎª¡°µ¹é¹¡±¡£¡°é¹¡±±¾ÊÇÃÅÉϵĺáľ ÕâÀïÖ¸¸ß¸Ë¡£¡°é¹¡±Ó롰ù¡±¶ÁÒôÏà½ü ½ÕãÒ»´øµÄÈ˾ͰÑÓöÊÂÔËÆø²»ºÃ¡¢²»¼ªÀû½Ð¡°µ¹é¹¡±Ò༴¡°µ¹Ã¹¡±ÁË¡£
µ¹°Ñ
d¨£ob¨£
[speculate;engage in speculation and profiteering] תÊÖµ¹ÂôÒÔIJ±©Àû
Ͷ»úµ¹°Ñ
µ¹°Ü
d¨£ob¨¤i
[collapse] [½¨ÖþÎï]µ¹Ëú;ÆÆ°Ü
µ¹°à
d¨£ob¨¡n
[change shifts;work in shifts] ·Ö°àÂÖ»»
ËûºÍÎÒµ¹°à ÒÔ±ãËûÄܲμӶù×ӵıÏÒµµäÀñ
µ¹±Õ
d¨£ob¨¬
[bankrupt] ·¨ÂÉÉÏµÄÆÆ²ú Ö¸ÆóÒµ»òÉ̵êÒò¿÷±¾¶øÍ£Òµ
¸ß¶îµÄ˰ÊÕ ²î¾¢µÄÂòÂôÔì³É¹«Ë¾µ¹±Õ
µ¹±Ð
d¨£ob¨¬
[fall down and die] ËÀÔÚµØÉÏ
µ¹±Ð½ÖÍ·
µ¹²Ö
d¨£oc¨¡ng
[take grain out of a granary to sun it]¡ÃÁÀɹ²ÖÀïµÄÁ¸Ê³ºóÔÙ×°½øÈ¥
[transfer grain from one granary to another]¡Ã°ÑÒ»¸ö²ÖÖÐÁ¸Ã××°µ½ÁíÒ»¸ö²ÖÖÐÈ¥
µ¹²Û
d¨£oc¨¢o
[die out] ÓÉÓÚÒß²¡»òÎ¹Ñø²»µ± µ¼ÖÂÉüÐóÈ«²¿ËÀÍö
µ¹²ç
d¨£och¨¢
[rotation of crops] Å©×÷ÎïÂÖ×÷
µ¹³µ
d¨£och¨¥
[change train bus etc.] »»³Ë³µÁ¾
ÖÐ;µ¹³µÌ«Âé·³
Áí¼ûd¨¤och¨¥
µ¹µ°
d¨£od¨¤n
[be mischievous;create disturbance] ͬ¡°µ·µ°¡±
»ØÈ¥¸æËßÁËÁìÊ »òÕß½ø¾©¸æËßÁ˹«Ê¹ ½«À´ÈÔ¾ÉÒªÕÒÎÒÃǵ¹µ°µÄ¡£¡ª¡ªÇ塤À¼Î¡¶¹Ù³¡ÏÖÐμǡ·
µ¹·ü
d¨£of¨²
[lodge;lodging of crops;stalk leaning of rice] Çãб»òÆÌµ¹Ôڵء£ÓÈÓÃÒÔÖ¸²Ý»ò¹ÈÎï
ÜñÂó¡ÍùÍùÔÚÍíÇïʱµ¹·ü
µ¹¸ê
d¨£og¨¥
[change sides in a war;transfer one's allegiance] ¾ü¶ÓͶ½µµÐÈË·´¹ýÀ´´ò×Ô¼ºÈË
ǰͽµ¹¸ê »÷ÓÚºóÒÔ±±¡£¡ª¡ª¡¶Ê顤Îä³É¡·
µ¹¸êж¼×
d¨£og¨¥-xi¨¨ji¨£
[lay down arms] ÍÑÏ¿ø¼× ·ÅÏÂÎäÆ÷¡£Ó÷ÈϰܷþÊä
¶þ½«µ¹¸êж¼× ÌØÀ´Í¶½µ¡£¡ª¡ª¡¶Èý¹úÑÝÒå¡·
µ¹º£·½
d¨£oh¨£i-f¨¡nji¨¡ng
[take great trouble as overturning the river and upsetting the sea] ÐÎÈÝË®ÊÆ»òÓêÁ¿ºÜ´ó Ò²±ÈÓ÷Á¦Á¿»òÉùÊÆ¾Þ´ó
ɽ µ¹º£·½¾í¾ÞÀ½ ±¼ÌÚ¼± ÍòÂíÕ½Ó̺¨¡£¡ª¡ªÃ«Ôó¶«¡¶Ê®Áù×ÖÁɽ¡·
Ҳ˵¡°·½µ¹º£¡±
µ¹»»
d¨£ohu¨¤n
[take turns;rotate] ÂÖÁ÷Ìæ»»
µ¹»»×Å¿´»¤ÉËÔ±
µ¹½À µ¹àÝ
d¨£oji¨¤o d¨£oji¨¤o
[ruminate] Å£¡¢ÑòµÈ·´Û»¶¯Îï°ÑÑÊϵÄʳÎïÔÙ»Ø×ìÀïÈÒ½À
µ¹Âòµ¹Âô
d¨£om¨£i-d¨£om¨¤i
[scalp] ÓõͼÛÂò½øÎïÆ·ºóÒԸ߼ÛÂô³ö ´ÓÖзǷ¨Ä²Àû
µ¹Âô
d¨£om¨¤i
[scalp;resell at a profit] ͨ³£Î´¾¹Ù·½Åú×¼ ͨ¹ýͶ»úÊÖ¶ÎÒÔ´ó´ó¸ßÓÚ±ê¼ÛµÄ¼Û¸ñ³öÊÛ
µ¹Ã¹
d¨£om¨¦i
[have bad luck] ²»Á¼×´¿ö ÓÈÖ¸¹ØÓÚ½¡¿µ¡¢ÃüÔË»òǰ;µÄ»µ×´¿ö
µ¹Ã¹
d¨£om¨¦i
[woe] ³£ÓÃÓÚÇ´Ôð»òÒòÍ´¿à¶øºôº°
ÎÒµ¹Ã¹!ÎÒÎÞÏ£ÍûÁË
µ¹Åª
d¨£on¨°ng
[move]¡Ã·¶¯;ÒÆ¶¯
±ðÈÃÈ˵¹ÅªÎҵĽ²Òå
[trade;vend]¡Ãµ¹Âòµ¹Âô(º¬±áÒå)
ËûÄÏÀ´±±ÍùµØµ¹ÅªË®¹û
µ¹ÊÖ
d¨£osh¨¯u
[change hands] ´ÓÒ»¸öÈ˵ÄÊÖÉÏתÂôµ½ÁíÒ»¸öÈ˵ÄÊÖÉÏ ¶àÖ¸»õÎïÂòÂô
µ¹Ëú
d¨£ot¨¡
[topple;decay;collapse;crash to the ground] ½¨ÖþÎïǽ±ÚÇãµ¹ ËúÂäÏÂÀ´
ÀÏÎÝÒòʧÐÞ¶øµ¹ËúÁË
µ¹Ì¨
d¨£ot¨¢i
[fall from power] ÏĄ̂(ÓÃÒÔÖ¸Õþ¸®»ò²¿ÃÅ)
µ¹Ì®
d¨£ot¨¡n
[topple;decay;founder;collapse] µ¹Ëú
±©Óê¹ýºó ËÂÃíµÄɽǽµ¹Ì®ÁË
µ¹ÌÚ
d¨£oteng
[turn upside down]¡Ã·ÌÚ ×ªÒÆ
°ÑÆÆÀö«Î÷µ¹ÌÚµ½ÎÝÍâÈ¥
Ò²×÷¡°µ·ÌÚ¡±
[vend]¡Ã··Âô Âò½øÂô³ö
µ¹ÌÚС°Ù»õ
µ¹Ìæ
d¨£ot¨¬
[take turns;replace;substitute] Ìæ»»;µ¹°à
½ãµÜÁ©µ¹ÌæÕÕ¹ËÄêÂõµÄĸÇ×
µ¹Î¸¿Ú
d¨£o w¨¨ikou
[spoil appetite;lose one's appetate] ÔָijÖÖ¶«Î÷³ÔµÃÌ«¶à¶ø°Ñθ¿ÚŪ»µ¡£ÏÖÔÚ³£ÓÃÀ´±ÈÓ÷¶ÔÒ»¼þʵÄÑá·³ÇéÐ÷
µ¹ÎÔ
d¨£ow¨°
[lie down] ÎÔµ¹ÔÚµØ
¾ÆÖе¹ÎÔÄÏɽÂÌ¡£¡ª¡ªÌÆ¡¤ÀîºØ¡¶½ÄÏÒì¡·
µ¹ÎÔ
d¨£ow¨°
[lie dead] [·½]¡ÃÒò¼¢¶ö¡¢º®Àä¶øËÀÔÚ½ÖÍ·µÄÁ÷ÀËÕß
µ¹ÏÂ
d¨£oxi¨¤
[fall;topple over]¡ÃÌ®Ëú ¿åµô
°¤ÁËһǹ ÄǹÃÍȻͣס È»ºóµ¹ÏÂÁË
[strike]¡ÃͻȻÊÜÕÛÄ¥¶øËÀ
ÔÚËûÉÙÄêµÃÒâÖ±ÉÏÇàÔÆµÄʱºòµ¹ÏÂÁË
µ¹ÐÝ
d¨£oxi¨±
[take a work day off in exchange of a holiday] Ö°¹¤ÔÚÐÝÏ¢ÈÕÉÏ°à ¶øµ÷»»µ½¹¤×÷ÈÕÐÝÏ¢¡£Ò²³Æ¡°µ÷ÐÝ¡±
µ¹Ò¯
d¨£oy¨¦
[wheeler-dealer] [·½]¡Ã³Æ´Óʵ¹Âòµ¹ÂôµÄ¸öÌåÉÌÈË
µ¹ÔË
d¨£oy¨´n
[have bad luck]¡Ã¼û¡°µ¹Ã¹¡±
ÎÒ×Ôµ¹ÔË °Ñ¸öÅ®¶ù¼ÞÓëÄãÕâÏÖÊÀ±¦¡£¡ª¡ª¡¶ÈåÁÖÍâÊ·¡·
[transport goods for trade]¡Ã´Ó¼×µØ··ÔË»õÎïµ½ÒҵسöÂô ÔÙ°ÑÒҵػõÎï··Ô˵½¼×µØ³öÂô
µ¹Ôî
d¨£oz¨¤o
[collapse]¡Ã¿ą̊;°ÜÂä
[be unlucky]¡Ãµ¹Ã¹;ÔËÆø²»ºÃ
µ¹ÕË
d¨£ozh¨¤ng
[bad debts] ÎÞ·¨ÊÕ»ØÀ´µÄÕË
µ¹
d¨¤o
<¶¯>
ÉÏÏ¡¢Ç°ºóµßµ¹ [put upside down;be upside down;be inverted]
µ¹¹k²à¹êÓÚ¾ýǰ¡£¡ª¡ª¡¶Àñ¼Ç¡¤ÇúÀñ¡·
µ¹Ó°½ÖС£¡ª¡ªËΡ¤Â½ÓΡ¶¹ýС¹Âɽ´ó¹Âɽ¡·
ÓÖÈç:µ¹Ðò(µßµ¹´ÎÐò);µ¹ÓÃÓ¡(½«Ó¡Ðŵߵ¹Ê¹ÓÃ);µ¹´í(µßµ¹´íÂÒ);µ¹¾°(µ¹Ó°);µ¹Èý²»×ÅÁ½(ÐÐÊÂÎÞ×¼Ôò µßÈýµ¹ËÄ)
ÏòÏà·´·½ÏòÒÆ¶¯ [reverse;move backwards]
¾Æº¨¿ÊÔÂʹµ¹ÐС£¡ª¡ªÀîºØ¡¶ÇØÍõÒû¾Æ¡·
ÓÖÈç:µ¹³µ;µ¹»Ø(ÍËÈ´;µ¹ÍË);µ¹±ø(µôתÎäÆ÷Ïò¼º·½¹¥»÷);µ¹Ñö(ÑöÃæµøµ¹);µ¹¸ú½Å(Ö¸½Å¸úÏòºóÍ»³ö)
½«ÈÝÆ÷Çãб»ò·´×ª ʹÀïÃæµÄ¶«Î÷³öÀ´ [pour out;empty]
µ¹±¿ªË®
µ¹À¬»ø
ÓÖÈç:µ¹Êì»°(ÖØ¸´ÀÏÒ»Ì׵ϰ);µ¹‡ï(¾¡³ö²ÖÀïµÄÖüÃ×);µ¹À¬»ø
½½Öý [cast]¡£Èç: µ¹Ò»¶§Òø×Ó; µ¹îüÒ¶×Ó
µ¹
d¨¤o
<¸±>
±íʾ¸úÒ»°ãÇéÀíÏà·´ [on the contrary;instead]
²»ÔøÓëÌìÏ·ÖÓÇ µ¹À´¿àº¦°³ÕâÀï°ÙÐÕ¡£¡ª¡ª¡¶³ÂÖÝôÐÃס·
ÓÖÈç:µ¹²»µÃ(Æñ¿Ï);ÃÃÃõ¹±È½ã½ã¸ß
±íʾ¸úÊÂʵÏà·´ [indicating the notion that the matter is not as one thinks]¡£Èç:Äã˵µÃµ¹¼òµ¥ ÄãÊÔÊÔ¿´
±íʾ³öºõÒâÁÏ [indicating unexpectedness]¡£Èç:ÓÐÕâÑùµÄÊÂ?ÎÒµ¹ÒªÌýÌý(±íʾ²»ÏàÐÅ)
±íʾÈò½ [indicating concession]¡£Ç°Ò»Ð¡¾äÓëºóһС¾äÖ®¼ä³£Óá°¾ÍÊÇ¡¢¿ÉÊÇ¡¢µ«ÊÇ¡¢²»¹ý¡±µÈºôÓ¦¡£Èç:ÖÊÁ¿µ¹Í¦ºÃ ¾ÍÊǼÛÇ®¹óµã¶ù
ÓÃÓÚ×·ÎÊ»ò´ß´Ù [indicating an urging or questioning]¡£Èç:Ä㵹˵˵¿´
Áí¼ûd¨£o
µ¹±³ÈçÁ÷
d¨¤ob¨¨i-r¨²li¨²
[know sth.thoroughly by heart as one who can recite a passage backward fluently] ÄܰÑÎÄÕµ¹¹ýÀ´±³µÃ˳³©¡£ÐÎÈݶÁµÃ¼«Êì
µ¹±³ÊÖ µ¹±³ÊÖ¶ù
d¨¤ob¨¨ish¨¯u d¨¤ob¨¨ish¨¯ur
[with one's hands behind one's back] °ÑÊÖ·ÅÔÚ±³ºó
Ëûµ¹±³ÊÖÇ£×ÅһƥÂí
Ëûµ¹±³×ÅÊÖÔÚÔº×ÓÀï×ßÁËÒ»»á¶ù
µ¹²Ê
d¨¤oc¨£i
[catcalls;boo and hoot] µ¹ºÃ¶ù¡£ÔÚÑݳöÖгöÏÖ²î´í»ò±ÈÈüʧÀûʱ¹ÛÖÚ¹ÊÒâ½ÐºÃ
ºÈµ¹²Ê
µ¹²åÃÅ
d¨¤och¨¡m¨¦n
[marry into and live with one's bride's family] ½á»éºóÄÐ×Óµ½Å®·½¼ÒÀïÂä»§
µ¹³µ
d¨¤och¨¥
[back a car] ʹ³µÏòºóÍË
µ¹´ºº®
d¨¤och¨±nh¨¢n
[abnormal coldness after spring comes] Ò»ÖÖ·´³£ÌìÆø ´ºÌìÌìÆø×ªÅ¯ºó ÓÉÓÚº®Á÷ÇÖÈëÆøÎÂϽµ µÍÓÚÍùÄêͬÆÚƽ¾ùÖµ
µ¹´Ì
d¨¤oc¨¬
[hangnail;agnail]¡ÃÖ¸¼×¸½½üÇÌÆðµÄСƬ±íƤ ˺³¶²»µ±»áÉîÈëÈâÀï ºÜÍ´
[hang-nail]¡ÃÓã²æÓã¹³µÈ¼â¶ËµÄµ¹¹³
µ¹´òÒ»°Ò
d¨¤od¨£-y¨©p¨¢
[recriminate;make false countercharges;put the blame on the victim] ¡¶Î÷Óμǡ·¹ÊÊÂ:Öí°Ë½äÒÔ¶¤°ÒΪÎäÆ÷ ³£ÓûØÉíµ¹´òÒ»°ÒµÄ¾ø¼¼Õ½Ê¤¶ÔÊÖ¡£ÏÖÔÚ¶àÓÃÀ´±ÈÓ÷×Ô¼º¸ÉÁË»µÊ²»³ÐÈÏ ·´¶ø¶Ô¼ì¾ÙÈË·´Ò§Ò»¿Ú;»òÕßÊDz»½ÓÊܱðÈ˵ÄÅúÆÀ ·´¶øÖ¸ÔðÅúÆÀµÄÈË
µ¹·Å
d¨¤of¨¤ng
[upend;put sth.upside down] ʹµ¹Á¢;ʹµßµ¹
°ÑÒ»¸ö«ο𵹷Å×Å×øÏÂÀ´
µ¹·à
d¨¤of¨¨n
[turn over a heap of manure]¡ÃÀ´»Ø·¶¯¶Ñ×ŵķàÒÔ±ã°Ñ·à·ÊŪËé
[chatter] [·½]¡Ã±ÈÓ÷·´¸´ËµÒ»Ð©ÁîÈËÑá¶ñµÄ»°
µ¹¹Ò
d¨¤ogu¨¤
[hang upside down]¡Ãͷβµßµ¹¹Ò×Å¡£Ö¸ÉÌÆ·µÄ³É±¾»òÊÕ¹º¼Û¸ñ¸ßÓÚÏúÊÛ¼Û¸ñ
[borrow more than one's entitled share]¡ÃÅ©´å¼¯Ìå¾¼Ã×éÖ¯ÖÐ Å©Ãñ½èÖ§¿î¶î¸ßÓÚʵ¼Ê·ÖÅäËùµÃµÄ¿î¶îÒ²³Æ¡°µ¹¹Ò¡±
[unfair;abnormal]¡ÃijЩÉç»áÏÖÏóµÄʵ¼ÊÇé¿ö²»·ûºÏ³£Àí ÓëÓ¦¸ÃµÄÑù×ÓÏà·´
ÌåÄÔµ¹¹Ò
¼Û¸ñµ¹¹Ò
µ¹¹à
d¨¤ogu¨¤n
[pour;reverse flow] Ë®Òò³±Ï«»ò·ç¡¢µØÕðµÈÔÒò´ÓµÍ´¦Á÷Ïò¸ß´¦
µ¹¹ûΪÒò
d¨¤ogu¨¯-w¨¦iy¨©n
[to reverse effect and cause;to take effect for cause] ´í°Ñ½á¹ûµ±³ÉÔÒò
µ¹¹ý¶ù
d¨¤ogu¨°r
[reverse][·½]¡ÃÖ¸´ÎÐòµßµ¹;ʹµßµ¹
ÕâÁ½¸ö×Öдµ¹Á˹ý¶ùÁË
°ÑºÅÂëµ¹¸ö¹ý¶ù¾Í¶ÔÁË
µ¹½Þ
d¨¤oji¨¦
[trichiasis] µ¹Éúë¡£½ÞëÏòÄÚµ¹×ª ³£ËðÉ˽ÇĤ
µ¹¿ª
d¨¤ok¨¡i
[back a car etc.] ÏòÏà·´ÓÚÕý³£ÔËÐеķ½Ïò¿ª
½«³µµ¹¿ª
µ¹¿Õ
d¨¤ok¨ng
[empty]¡Ã°ÑËù×°µÄ¡¢·ÅÔÚÀïÃæµÄ»ò°üº¬ÔÚÄڵĶ«Î÷³ý¾»(Èç°á¿Õ¡¢µ¹¿Õ»òÁ÷¿Õ)
°Ñ´üÀïµÄÁ¸Ê³µ¹¿Õ
[turn]¡Ãµ¹ÅÅǦ×Ö¡¢·Ö¸ôÏß¡¢´óǶÌõ ÓÃÀ´±íʾÔÝʱÎÞǦ×Ö¿ÉÓà »òΪÁ˱êÃ÷Ðè¸Ä¶¯Ö®´¦
µ¹¿àË®
d¨¤o k¨³shu¨«
[pour out one's grievances] Ïò±ðÈËËß˵×Ô¼ºµÄ¿à³þ
µ¹Á¢
d¨¤ol¨¬
[handstand]¡ÃË«ÊÖÖ§³ÅÉíÌå ʹÇû¸ÉÓëÍÈÔÚ¿ÕÖдﵽƽºâµÄÒ»ÖÖ±íÑÝ
[stand up side down]¡ÃÎïÌåÉÏϵߵ¹µØÊúÁ¢
µ¹Á÷
d¨¤oli¨²
[flow backwards;flow up stream] ÏòÉÏÓÎÁ÷ ·ºÖ¸ÎïÌåÏòÏà·´µÄ·½ÏòÁ÷¶¯
¶ÂÈûÁ˵ĹÜ×ÓʹµÃÎÛË®µ¹Á÷½øÈë·¿ÎÝ
µ¹Åâ
d¨¤op¨¦i
[sustain losses in business] ÔÖ¸ÍûÄÜ׬ ½á¹û·´¶øÅâ±¾ÁË
µ¹ÅâÁËÁ½ÍòÔª
µ¹Êý
d¨¤osh¨³
[count backwards] ´ÓºóÏòǰÊý(sh¨³)
µ¹ÊýµÚÒ»Ãû(×îºóÒ»Ãû)
µ¹Êý
d¨¤osh¨´
[reciprocal] ÓëÆäÊýÏà³ËµÃÒ»µÄÊý
4/3ÊÇ3/4µÄµ¹Êý
µ¹Ëø
d¨¤osu¨¯
[be locked in] ·´Ëø ´ÓÍâÃæËøÉÏÃÅ
ÎÒ±»µÐÈ˵¹ËøÔÚÎÝÀï
µ¹Ìù
d¨¤oti¨¥
[pay for the upkeep] ±¾Ó¦µÃµ½Ç®ÎïµÄÈË·´¹ýÀ´Äóö[Ç®¡¢ÎïµÈ]¸øÈË
²»µ«Ã»×¬ ½á¹û»¹µ¹ÌùÁ˼¸¸ö
µ¹ÍË
d¨¤otu¨¬
[back]
ÏòºóÍË
´ÓÃÅÄÇÀïµ¹Í˳öÈ¥
ʱ¼äÉϻص½¹ýÈ¥
µ¹Í˵½ÉϸöÊÀ¼ÍµÄÒ»¸öʼþ
[go backwards;retrogression]¡ÃÏò²ÉÈ¡µÄÁ¢³¡ºóÍË
ÔÚºÃЩÎÊÌâÉϹ«¿ªµ¹ÍË
µ¹Ïà
d¨¤oxi¨¤ng
[duophase]¡ÃÓÃÓÚ·Å´óÆ÷µç×ӹܵÄÒõ¼«»òÑô¼«µç·ÖеĶóÁ÷Ȧ ÒÔ±ã»ñµÃÒ»¸ö·´Ïàµçѹ ÓÃÒÔ¼¤ÀøÒ»¸öÍÆÍìÊä³ö¼¶
[phase in version]¡ÃÔÚÏàͬƵÂʵÄÁ½¸öÏàËÆ²¨ÐÎÖ®¼ä ÐγÉ180¡ãµÄλÏà²î
µ¹£ÛÁ¢£ÝÏñ
d¨¤o[l¨¬]xi¨¤ng
[inverted image] ÉÏϵߵ¹¡¢×óÓҷתµÄÏñ;¼´Î§ÈÆ×ÅÎïÌåºÍ¹Û²ìÕßÖ®¼äµÄÁ¬Ïß °ÑÎïÌåÐýת180¡ã¶øµÃµÄÏñ;´ó²¿·ÖÌìÎÄÍûÔ¶¾µÐγÉÕâÖÖÏñ
µ¹ÐÐÄæÊ©
d¨¤ox¨ªng-n¨¬sh¨©
[attempt to go against the tide of history;do things in a perverse way;turn back the wheel of history] ×öÊÂÎ¥·´³£Àí ºó¶àÖ¸×öÊÂÎ¥±³ÕýÒåºÍʱ´ú³±Á÷
µ¹Ðð
d¨¤ox¨´
[cutback;state from the end;flashback] ×÷Æ·µÄÒ»ÖÖÐðÊö·½·¨:°Ñºó·¢ÉúµÄ¹Ø¼üÇé½Ú»ò½á¹ûÌáǰÐðÊö½éÉÜ È»ºó»Ø¹ýÀ´°´Ê±¼ä˳ÐòÐðÊö·¢ÉúÔÚÏȵÄÇé½Ú
µ¹Ðü
d¨¤oxu¨¢n
[be in sore straits as hanging by the feet] Í·ÏòϽÅÏòÉϵØÐü¹Ò×Å
ÃñÖ®ÔÃÖ® Ó̽⵹ÐüÒ²¡£¡ª¡ª¡¶ÃÏ×Ó¡¤¹«Ëï³óÉÏ¡·
±ÈÓ÷´¦¾³·Ç³£À§¿àΣ¼±
½âÃñµ¹Ðü
µ¹ÐüÖ®¼±
d¨¤oxu¨¢nzh¨©j¨ª
[on the brink of destruction] ±ÈÓ÷¼«ÆäÀ§ÄÑ¡¢Î£Ïյľ³µØ¡£Ò²Ëµ¡°µ¹Ðü֮Σ¡±
µ¹Ó°
d¨¤oy¨«ng
[inverted image] µ¹Á¢µÄÓ°×Ó
µ¹ÔÔ´Ð
d¨¤oz¨¡ic¨ng
[fall headlong;fall head over heels] ÔÖ¸ÔÔ¸ú¶·Ê±Í·ÏÈ×ÅµØ ¼´ÔԵúÜÖØ¡£ÏÖÔÚÒ²ÓÃÀ´±ÈÓ÷Ò»´Î²ÒÖØµÄʧ°Ü
ÕâÑù²»¹Ë´ó¾Ö ²»Ê¶´óÌåµÄÈË ÔçÍí»áµ¹ÔԴеġ£¡ª¡ª¹Ë¹¤¡¶·°¸¡·
µ¹Ó³
d¨¤oy¨¬ng
[invert reflection in water] ÈË»òÎïµÄÐÎÏóµ¹×ÅÓ³ÔÚË®ÃæÉÏ
µ¹ÖÃ
d¨¤ozh¨¬
[inversion;place upside down] µßµ¹Î»ÖᢴÎÐò»ò¹ØÏµ
µ¹×ª
d¨¤ozhu¨£n
[invert reverse;turn back;turn the other way round] λÖᢴÎÐò»ò¹ØÏµµßµ¹¹ýÀ´
µ¹×°
d¨¤ozhu¨¡ng
[anastrophe;inversion]
ÐÞ´Ç·½Ê½ Óõߵ¹´Ê¾äµÄ´ÎÐòÀ´´ïµ½¼ÓÇ¿ÓïÊÆ¡¢Óïµ÷ºÍÍ»³öÓïÒâµÈЧ¹û¡£Èç°²»ÕÃñ¸è¡°Èç½ñ¸èÊÖÈËÈËÊÇ ³ªµÃ³¤½Ë®µ¹Á÷¡± ÉÏÒ»¾ä¾ÍÊÇ¡°Èç½ñÈËÈËÊǸèÊÖ¡±µÄµ¹×°
Ò»ÖÖÓï·¨¹æÔò ¶à¼ûÓÚÎÄÑÔÎÄ¡¢ÍâÎÄ¡£È纫Óú¡¶Ê¦Ëµ¡·Öеġ°¾ä¶ÁÖ®²»Öª »óÖ®²»½â¡±¼´Îª¡°²»Öª¾ä¶Á¡±¡¢¡°²»½â»ó¡±µÄµ¹×° ¡°Ö®¡±ÔÚ´ËÆðǰÖñöÓïµÄ×÷ÓÃ
µ¹×°¾ä
d¨¤ozhu¨¡ngj¨´
[inversion] Ð޴ǾäʽµÄÒ»ÖÖ ÎªÁËÇ¿µ÷ijһ¾ä×ӳɷֶø¸Ä±äÆä½á¹¹Ë³ÐòµÄ¾ä×Ó
µ¹×ù¶ù
d¨¤ozu¨°r
[the house facing north]¡ÃËĺÏÔº¸úÕý·¿Ïà¶ÔµÄ·¿ÎÝ
ÄϱßÊǵ¹×ùÈý¼äССµÄ±§ÏÃÌü¡£¡ª¡ª¡¶ºìÂ¥ÃΡ·
[seat in a vehicle facing the opposite of destination]¡Ã³µ´¬ÉÏÓëÐÐÊ»·½ÏòÏà±³µÄ×ùλ.
Ò»°ãÖ¸Åöµ½Á˲»ºÃµÄÊÂÇé